نوع : مانگا فارسی – مانگا انگلیسی – دیجیتالی
نحوه خواندن : از راست به چپ
ژانر : Action, Comedy, Fantasy, Romance, Shoujo
نام انگلیسی: Yona of the Dawn
نام فارسی : یونا دختری از سپیده دم
نویسنده و طراح : (Kusanagi, Mizuho (Story & Art
تعداد جلد : نامشخص
تعداد چپتر : نامشخص
وضعیت انتشار : در حال انتشار
وضعیت ترجمه : آنگوئینگ
پخش : ماهانه
سال انتشار : 2009
منبع نسخه فارسی : animworld – Yasamin Baygan
منبع نسخه انگلیسی : Digital_Manga
خلاصه داستان: داستان درباره شاهدختی به نام یونا است که در تولد شانزده سالگیاش شاهد کشته شدن پدرش توسط معشوقهاش سو-وون برای رسدین به تاج و تخت پادشاهی میگردد و زندگیاش دگرگون میشود. حالا یونا با قلبی شکسته از خیانت معشوقهاش همراه خدمتکار با وفایش هاک قصر پادشاهیاش را به مقصد زادگاه هاک ترک میکند. اما یونا تصمیم میگیرد برای کمک به مردم شهرش و گرفتن انتقام پدر، شمشیر و کمان به دست گیرد و برای بازپس گرفتن پادشاهی راهی پایتخت گردد…
نسخه دیجیتالی : این نسخه دارای ترجمه رسمی و بالاترین کیفیت مانگا است و از طرفی بهترین گزینه برای افرادی است که قصد دارند مانگا رو چاپ کنند.
توجه : ادامش کی میاد؟ چرا ترجمه نمیکنید؟ پس چی شد؟ چپتر بعدی کی میاد؟ پایان یافته است ؟ ادامه داره ؟ ( جوابی داده نمیشه پس خواهشا نپرسید ) منبع همه پستا و اطلاعات مربوط به پایان و ادامه کار داخل مشخصات زده شد . در رابطه با تاریخ و نحوه انتشار کارا از گروه ترجمه ای که منبعش هم ذکر شده بپرسید.
کپی و باز نشر مجدد فقط با اجازه از تیم ترجمه کننده اثر
نسخه انگلیسی
پوشه دانلود ( دیجیتالی )
نسخه فارسی
جلد 32 ( 182 - 187 )
جلد 33 ( 188 - 193 )
جلد 34 ( 194 - 199 )
جلد 35 ( 200 - 204.5 )
راهنما : تمامی فایل ها بصورت فشرده (RAR - ZIP) قرار میگیرن . پس از دانلود توسط نرم افزار WinRar فایل ها را از حالت فشرده شده خارج نمایید. برای اجرای فایل های دیجیتال از نرم افزار YACReader استفاده کنید.
در ضمن من کلی مانگا هست که انگلیسی دنبال میکنم منتها خوندن مانگای فارسی هم برام لذت بخش تره لطفا وقتی کسی رو نمیشناسی راجب مهارتش نظر نده و یه کم اون عقلتو کار بنداز وقتی ترجمه انگلیسی مانگا چپتر ۲۲۰ هه و مترجما فقط یه چپتر عقبن من چرا باید از این بنده خداها ایراد بگیرم برو شعوره خودتو مسخره کن
سلام و خسته نباشید به ادمینا،راستش توی کانال تلگرام مانگاAWامکان کامنت نبود سو ازتون درخواست دارم تا به اطلاع مترجمان برسونید که این کار از وبتونا و مانهوا هایی که میزارن خیلی بیشتر طرفدار داره و خواهشا بجای اینکه اونهارو زود زود آپ کنن به سرعت ترجمه این مانگا پرطرفدار بها بدن چون واقعا وقتی مدت خیلی زیادی میگذره از داستان دور میشیم ممنون از ادمینای عزیز سایت بوس بهتون
ممنون برای چپتر 218
و اینکه دوستان دیر یا زود اومدن چپتر بعد دست اینا نیست که وقتی چپتر بعد میاد تیم ترجمه باید اونو ترجمه کنن بعد اینا وقتی ترجمه کامل شد میزارن تازه تیم ترجمه هم مثل ما آدمای معمولی هستن و زندگی روز مرشونو دارن بجز کار ترجمه کارای دیگه که به زندگیشون مربوط هست روهم دارن و در آخر اینکه به جز این مانگا مانگاهای دیگرو هم ترجمه دارن میکنن پس لطفا صبور باشید
نسخه دیجیتالی آخرین نسخه ی تایید شده و ترجمه رسمی هست ولی ترجمه های فارسی اولین نسخه ایه که بیرون میاد برای همین بعضی وقتا یه تغییرات کوچیکی داره به عنوان اصلاح که البته من این مانگا رو بیشتر از 10 بار خوندم و کلا یکی دوتا مورد اینطوری بود
و اینکه نسخه های دیجیتالی خود منتشر کننده ی اصلی که باشه viz media ماهی یه بار میده بیرون و اصلا به دوستانی که بارگذاری میکنن بستگی نداره
واقعا دستشون هم درد نکنه خیلی خوب بارگذاری میکنن
سلم خسته نباشید بابت ترجمه ترجمه و خوب🌹
گفته شده که نباید درباره زمان اپدیت و … کامت بزاریم ولی من دیدم که این مانگا حتی با ترجمه انگلیسی هم دو چپتر جلوتر اومده ولی من نمیدونم که چرا ترجمه نمیشه 😔😔
به هر حال یه داستان هرچقدرم جذاب و خوب باشه اگه زمان اپدیت ها دیر باشه خواننده ها کم میشن.
لطفا یکم سریعتر ترجمه کنید😇
ممنون❤